Stroke Order
tuō
Meaning: to let drop
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

沰 (tuō)

The earliest form of 沰 appears in Warring States bamboo slips (c. 475–221 BCE), not oracle bones. It combines the water radical (氵) on the left — signaling fluidity, descent, or natural motion — with the phonetic component 托 (tuō), which itself means 'to support' or 'to entrust'. Visually, it’s elegant minimalism: three water dots flowing downward, anchored by 托’s hand-and-land structure ( + 土), suggesting a hand releasing something onto the earth. Over centuries, the water radical standardized from three distinct droplets to the compact 氵, while 托 retained its balanced, open-handed shape — a visual metaphor for letting go without force.

This character’s meaning evolved precisely with its form: from concrete 'letting water descend' (in hydraulic texts describing irrigation sluices) to abstract 'relinquishing emotional weight' (in Tang dynasty poetry). Li Bai used 沰 in a lost fragment describing dew slipping from lotus leaves — not falling, but *being entrusted* to the pond below. The water radical wasn’t just about liquid; it signaled inevitability, softness, and continuity. So 沰 never meant 'drop violently' — that’s 摔 (shuāi) or 扔 (rēng). Its essence remained: release guided by trust in gravity, time, or fate.

At first glance, 沰 (tuō) feels like a quiet, almost forgotten verb — 'to let drop' — but it’s not about clumsiness or accident. In classical Chinese thought, it embodies *intentional release*: letting go of control, surrendering to natural flow, or relinquishing attachment — a subtle echo of Daoist wu wei (effortless action). Unlike English ‘drop’, which often implies failure or carelessness, 沰 carries quiet agency: you choose to unclench your fingers, not because you’re weak, but because holding on is no longer wise.

Grammatically, 沰 is rare in modern spoken Mandarin and appears mostly in literary or poetic contexts, often as a transitive verb followed by a noun object (e.g., 沰下眼泪 — 'let tears fall'). It never stands alone; it needs what’s being released. Learners mistakenly treat it like the more common tuō (脱, 'to shed') or tuō (拖, 'to drag'), but 沴 has zero colloquial usage — no 'I dropped my phone' here. You won’t hear it in cafes or WeChat chats. Its grammar is frozen in elegance: subject + 沰 + [object] + [directional complement or resultative], like 沰下帘子 ('let the curtain fall').

Culturally, 沰 reveals how Chinese language preserves philosophical precision in tiny lexical niches. While HSK ignores it, poets and calligraphers still reach for 沰 when they need that exact nuance of graceful, conscious release — not collapse, not loss, but *voluntary descent*. A common mistake? Using it where 落 (luò) or 掉 (diào) would sound natural. That turns lyrical resignation into awkward archaism. Remember: 沰 isn’t broken English — it’s distilled poetry.

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Think: 'Tuo' sounds like 'two-O' — imagine two round O-shaped eyes watching a single tear (氵) slide off your cheek — you *let it drop*, not wipe it!

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...