Stroke Order
zhǒu
Radical: 巾 8 strokes
Meaning: broom
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

帚 (zhǒu)

The earliest form of 帚 appears in Shang dynasty oracle bones as a clear pictograph: a vertical handle topped by a dense, bushy cluster of horizontal lines — unmistakably a hand-tied broom made from reeds or millet stalks. Over centuries, the 'bundle' simplified from wavy or zigzag strokes into three neat horizontal lines, while the handle evolved from a curved stem into the clean vertical stroke we see today. Crucially, the bottom component wasn’t added later — it’s the original base of the handle, which gradually merged with the radical 巾 (cloth), reflecting how early brooms used cloth-wrapped or fiber-tied heads for gentle dusting.

This visual logic held firm across dynasties: in the *Shuōwén Jiězì* (121 CE), Xu Shen classified 帚 under the 巾 radical and defined it as 'a tool for removing dust' — confirming its functional continuity. By the Tang dynasty, poets like Du Fu referenced 扫帚 in domestic scenes ('the old servant sweeps with a worn broom'), grounding it in quiet dignity rather than menial labor. Its unchanging core — a handled bundle — makes it one of Chinese writing’s most faithfully preserved pictographs, where form still whispers its function across 3,000 years.

At first glance, 帚 (zhǒu) feels like a humble character — just 'broom' — but it’s a linguistic time capsule. Its radical 巾 (jīn), meaning 'cloth' or 'towel', hints at its ancient function: early brooms weren’t stiff bristle tools, but bundles of soft plant fibers or cloth strips tied to a handle, used for sweeping dust *and* ritual purification. So this isn’t just cleaning — it’s domestic order, hygiene, and even spiritual tidiness rolled into one.

Grammatically, 帚 is almost never used alone in modern speech — you’ll rarely hear someone say 'I’m holding a zhǒu'. Instead, it appears in compounds like 扫帚 (sǎo zhǒu, 'broom') or as part of idioms like 拂帚自珍 (fú zhǒu zì zhēn, 'to cherish one’s own broom' — a humble way to say 'I value my modest possessions'). It’s a classic example of a character that’s semantically essential but morphologically dependent: it needs a partner to speak.

Culturally, learners often misread 帚 as related to 'hand' or 'brush' because of its top stroke resembling 手 (shǒu), but no — that top element is actually a stylized bundle of twigs! Also, don’t confuse it with 簇 (cù, 'cluster') or 扫 (sǎo, 'to sweep'): 帚 is the *tool*, not the action or the group. And while it’s absent from HSK, its presence in 扫帚 makes it indispensable for understanding everyday vocabulary — like recognizing the 'wheel' in 'bicycle' even if you don’t use 'wheel' alone.

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Imagine a 'ZHOOM' sound as you swish a broom — the top three strokes look like flying straw, the bottom 巾 is the cloth-wrapped handle, and 8 strokes = 'broomstick + 3 tufts + 4 binding ties' (just count the lines!).

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...